Bok

NORLA-direktør Margit Walsø kan til sommeren ønske 150 oversettere av norske bøker velkommen til oversetterkonferanse på Kløfta. Foto: Eivind Røhne.

208 oversettere fra 39 språk søkte om å bli med på norsk oversetterkonferanse

Mange ønsker å delta på en stor konferanse for oversettere av litteratur fra Norge til sommeren.

Publisert Sist oppdatert

­I alt har 208 oversettere fra 39 ulike språk søkt om å få delta på NORLAs oversetterkonferanse, som går av stabelen på Kløfta 26. til 28. juni neste år. Hvem som er de 150 heldige blir klart på nyåret.

Konferansen, som er finansiert av Utenriksdepartementet, skal ifølge NORLA «gjenspeile norsk litteraturs spredning og gjennomslag i de ulike språkmarkedene».

Det vil bli en egen kvote for nye oversettere for å bidra til rekruttering, mens formålet ellers er å gi faglig påfyll, kompetanse og inspirasjon rundt norsk språk og litteratur, oversetterfaglige tema og nettverk, heter det videre.

Tilsvarende konferanser er blitt arrangert i 2009 og 2014 av NORLA, som er senter for norsk skjønn- og faglitteratur i utlandet og fremmer norsk litteratureksport gjennom aktivt promosjonsarbeid og tilskudd til oversettelse.

Opprettet i 1978 har organisasjonen bare siden 2004 bidratt til oversettelse av flere enn 7.000 norske bøker til hele 70 språk, ifølge hjemmesiden.

Powered by Labrador CMS