Direktør i Forleggerforeningen, Trine Skei Grande tror at norske forleggere etter hvert vil vurdere å lage lydproduksjoner på nye måte

Finsk firma benytter KI stemmer i lydbøker

Nå planlegger bedriften å etablere seg i Norge.

Publisert

– Jeg startet dette firmaet i redsel for å miste levebrødet mitt, forteller finske Reidar Wasenius, daglig leder i KI-firmaet Lexofon.

Inntil nylig var Wasenius mest kjent som stemmeskuespiller i Finland, og stemmen hans var å høre i alt fra lydbøker, film og TV til offentlige kontorer og på togturer gjennom de finske skogene, skriver bok365.no

Men mannen som også er utdannet innen IT, så at ny teknologi truet mye av arbeidet hans, og at firmaer som Apple og Google testet ut kunstige stemmer på nye innlesninger. Han fikk derfor ideen om å benytte sin doble kompetanse til å starte noe helt nytt: Et firma som lager produkter med kunstig intelligens (KI) basert på stemmene til ekte skuespillere.

– KI-stemmene kommer. Men det er bare når du benytter stemmen til en faktisk person at du kan lage et produkt som er godt. Menneskene bak fortsetter å være relevante selv når vi benytter KI-stemmer, mener han.

Lager lydbøker - også på veil til Norge

Lexofon leverer allerede stemmene til Finlands første KI-radiokanal, Tekoalyradio.

De har også begynt å lage lydbøker på finsk ved hjelp av stemmene til finske skuespillere.

Wasenius vil skape en plattform der etablerte skuespillere kan registrere eierskap til stemmen sin, og der de selv kan velge hva deres stemme benyttes til. Skuespillerene får et honorar om kunder benytter stemmen deres til KI-utvikling – selv om honoraret er langt lavere enn ved vanlig arbeid.

– En innlesning med kunstig intelligens gjøres til under 75-80 prosent av prisen det koster å benytte en skuespiller. Men ved bruk av vår metode, får skuespilleren bak stemmen en form for kompensasjon. Vi startet dette firmaet istedenfor å bli helt byttet ut av anonyme KI-stemmer, sier han.

Gründeren anslår imidlertid at firmaet starter opp i Norge sommeren 2025.

– Lexofon har et ganske omfattende nettverk av etablerte stemmeskuespillere i Norden, Baltikum og Europa. Vi håper å etablere oss i Norge gjennom kontaktene våre, sier han.

Må se på nye løsninger

Direktør i Forleggerforeningen, Trine Skei Grande, har hørt om flere tjenester som benytter KI for innlesning av lydbøker. Hun tror at norske forleggere etter hvert vil vurdere å lage lydproduksjoner på nye måter.

– Vi ser at prisen på produktene øker, og inntjeningen på lydbokmarkedet blir dårligere og dårligere. Skal vi være med på å utvikle tilbudet, må vi se på nye løsninger. Men vi skal forholde oss til opphavsrett og lovverket vi har. Vi skal også forhandle avtaler, sier Grande til Bok365.

Grande legger til at det er for tidlig å spå noe om utviklingen i lydbokmarkedet når KI-produktene lanseres for fullt.

– Jeg har hørt om disse løsningene, men vet ikke i hvilket omfang vi vil få dette i Norge. Det som er klart, er at skuespillerne eier sine egne stemmer. Det er en viktig forutsetning for å utvikle det avtaleverket vi har. Når nye løsninger kommer, må vi bare forhandle og snakke sammen, og det har vi tradisjon for i Norge.

Powered by Labrador CMS